- Hjem
- Våre forfattere
- Fatemeh Ekhtesari
Fatemeh Ekhtesari
فاطمه اختصاری، متولد ۱۳۶۵ ایران، یک شاعر، نویسنده، فعال حقوق بشر و ماما است. او چهار کتاب شعر، دو مجموعهداستان کوتاه و دو مجموعهی پلیژانر به زبان فارسی منتشر کرده است. او بههمراه مهدی موسوی، سردبیر نشریهی «همین فردا بود» بود که در سال ۱۳۸۸ غیرمجاز شناخته و انتشار آن متوقف شد. اختصاری در سال ۱۳۹۴، پس از محکوم شدن به یازده سال و نیم حبس و نود و نه ضربه شلاق، از ایران فرار کرد. در سال ۱۳۹5 او بهعنوان نویسندهی شهر آزاد به لیلهامر آمد. تعدادی از شعرهایش برای اولینبار در سال ۱۳۹۸ به نروژی ترجمه و در آنتالوژی Å krysse en ørken, å kysse en myr توسط Aschehoug منتشر شد. یک سال پس از آن، مجموعهاشعار فاطمه اختصاری با عنوان «زنده نمیمانیم» Vi overlever ikke با ترجمهی نینا زنجانی توسط نشر Transfer به چاپ رسید. شعرهای او تا حال به زبانهای متعددی ازجمله انگلیسی، سوئدی و اسپانیایی ترجمه شده است. وی اکنون سردبیر یک نشریهی ادبی است که بهصورت اینترنتی منتشر میشود. او همچنین نوشتههای خود را در شبکههای اجتماعی برای علاقهمندان و طرفدارانش منتشر میکند. اختصاری در ارتباط با نویسندگیاش جوایزی در سطح بینالمللی دریافت کرده، در جشنوارههای متعددی شرکت کرده و همچنین در زمان کوتاهی به صدایی روشن در محیط ادبی نروژ تبدیل شده است. «زن نیست» شامل اشعار جدید وی در نروژ است که بهصورت موازی به دو زبان فارسی و نروژی کار شده است.
فاطمه اختصاری، متولد ۱۳۶۵ ایران، یک شاعر، نویسنده، فعال حقوق بشر و ماما است. او چهار کتاب شعر، دو مجموعهداستان کوتاه و دو مجموعهی پلیژانر به زبان فارسی منتشر کرده است. او بههمراه مهدی موسوی، سردبیر نشریهی «همین فردا بود» بود که در سال ۱۳۸۸ غیرمجاز شناخته و انتشار آن متوقف شد. اختصاری در سال ۱۳۹۴، پس از محکوم شدن به یازده سال و نیم حبس و نود و نه ضربه شلاق، از ایران فرار کرد. در سال ۱۳۹5 او بهعنوان نویسندهی شهر آزاد به لیلهامر آمد. تعدادی از شعرهایش برای اولینبار در سال ۱۳۹۸ به نروژی ترجمه و در آنتالوژی Å krysse en ørken, å kysse en myr توسط Aschehoug منتشر شد. یک سال پس از آن، مجموعهاشعار فاطمه اختصاری با عنوان «زنده نمیمانیم» Vi overlever ikke با ترجمهی نینا زنجانی توسط نشر Transfer به چاپ رسید. شعرهای او تا حال به زبانهای متعددی ازجمله انگلیسی، سوئدی و اسپانیایی ترجمه شده است. وی اکنون سردبیر یک نشریهی ادبی است که بهصورت اینترنتی منتشر میشود. او همچنین نوشتههای خود را در شبکههای اجتماعی برای علاقهمندان و طرفدارانش منتشر میکند. اختصاری در ارتباط با نویسندگیاش جوایزی در سطح بینالمللی دریافت کرده، در جشنوارههای متعددی شرکت کرده و همچنین در زمان کوتاهی به صدایی روشن در محیط ادبی نروژ تبدیل شده است. «زن نیست» شامل اشعار جدید وی در نروژ است که بهصورت موازی به دو زبان فارسی و نروژی کار شده است.