Moby-Dick, eller Hvalen

Velg format

Forventet i salg
199 kr
ISBN
9788203214714
  • Papirbøker sendes innen 2 virkedager
  • Ebøker kan sendes til Kindle
Bjørn Alex Herrman ble tildelt Brageprisen 2009 for sin oversettelse av denne romanen.

Dette er en stor klassiker, for mange en av tidenes største, som likevel var nærmest ukjent før begynnelsen av det 20. århundret. Først da, med sin voldsomme modernitet, fant den gjenklang i verdenskrigene og revolusjonenes tidsalder.

"Moby-Dick" kan leses som en vanvittig spennende, eventyrlig og altomfattende bok om hvalfangst eller havet. Samtidig er den så mye mer. For utover den spinn gale kaptein Akabs innbitte jakt på den hvite hvalen, utkrystalliserer det seg en annen søken: mennesket, tvunget om bord på en ferd som forblir et stort mysterium. Det handler om tro, tvil og erkjennelsens vesen. Her er det stadig rom for nye fortolkninger.

"Moby-Dick" utkom første gang i 1851. Dette mesterverket foreligger i en helt ny oversettelse til norsk med forord av Jan Kjærstad.
"Bjørn Alex Herrman maktet å gjøre Melvilles språk fullt av liv og poesi på norsk, ikke minst takket være et rikt vokabular og en imponerende oppfinnsomhet i valg av ord og uttrykk."
Fredrik Wandrup, Dagbladet

"Det er ikke ofte vi opplever at en roman oversatt til norsk kan kalles et kunststykke. Denne er det."
Jonny Halberg, Morgenbladet

Vis info om boka Skjul info om boka

Nivå Voksen
Sider 729
Utgitt 2010
ISBN 9788203214714
Format Pocket
Språk Bokmål
Oversetter Bjørn Alex Herrman
Salgsdato 26.10.2010
Orig. tittel Moby Dick, or The whale
Emne Skjønnlitteratur

Herman Melville

Herman Melville (1819-1891) skrev bl.a. de to selvbiografiske romanene "Typee" (1846) og "Omoo" (1847) og senere "Mardi" (1849) som begynte i samme stil, men etter hvert uviklet seg i retning mystisk symbolisme. I 1851 utkom hans hovedverk "Moby-Dick", som skulle bruke lang tid på å oppnå den anerkjennelsen den har i dag. Melville var nærmest ukjent for sine samtidige da han døde, og det var knapt mer enn noen hundre mennesker som kjøpte mesterverket i de første femti årene etter utgivelsen. I dag vil mange mene at den er en verdig konkurrent til "Don Quijote" som verdens beste roman.
Den første norske utgaven av "Moby-Dick" kom ut i 1947, i Daisy Schjelderups oversettelse. I 2009 oversatte Bjørn Alex Herman den på nytt, et arbeid han ble tildelt Brageprisen for. Les mer
test test